doctorow at March 17th, 2014 21:01 — #1
stephen_schenck at March 17th, 2014 21:22 — #2
Today I learn what potage is and immediately want some.
echolocatechoco at March 17th, 2014 21:27 — #3
Gari Gari Kun are great in the summer... they're regular "popsicle" on the outside, crunchy shaved-ice texture on the inside. They're cheap and you can buy 'em by the boxful at the supermarket or combini.
I, uh, will still be skipping the spaghetti flavour.
vrplumber at March 17th, 2014 21:34 — #4
No meatball in the center?
strophariad at March 17th, 2014 21:36 — #5
teapot at March 17th, 2014 21:59 — #6
1) I'd eat it
2) Japanese onomatopoeic words are frequently double-sounds but you never translate them into two english words - they are always one.
3) The title suffix -kun is not equivalent to "boy" but is similar in use to how we'd add "little" to the front of a kid's name for cuteness e.g. little timmy. It is however gender specific to boys, the alternative for girls being "chan".
Going by these facts, a better translation might be: "Little Mr. Crunchy"
lightningwaltz at March 17th, 2014 22:02 — #7
niktemadur at March 17th, 2014 22:18 — #8
A friend once told me about nieve de pasta, which I understood (and still do) as pasta-flavored ice cream, in the Mexican town of Pátzcuaro, Michoacán, right by the lake of the same name, said it was right up there with the best ice cream she'd ever had.
Some time later, I found myself briefly in Pátzcuaro and asked a few locals where I could find this delicacy, but none knew. Now it's become a bit mythical in my mind, a bit larger than life.
EDIT: So I Googled it, turns out it's called pasta as in the English paste, it's in the way they knead the ice cream.
samwinston at March 17th, 2014 22:47 — #9
Japan is decades of us in snack food technology....we can NOT have a Snack Food Gap.
WAKE UP AMERICA!
jim_kirk at March 17th, 2014 22:49 — #10
I wonder how this will bias the flavor combination library of the Watson recipe project.
silas at March 18th, 2014 00:04 — #11
I find it interesting how 'tomato jelly' is the second ingredient, as if we are supposed to know what that is.
flugfrei_jones at March 18th, 2014 01:02 — #12
spaghetti ice is a pretty common thing in germany. it's freaking great, too.
it has nothing to do with spaghetti, of course, but i've had ice cream made with good tomatoes, and it was something special, if you like tomatoes. and you should.
it wasn't made by a popsicle company, though.
hubrissonic at March 18th, 2014 01:34 — #13
Japanese firms often try these bizarre assed flavors in the off chance they will be successful. 99.9% of the time they are not popular but it gets the company name in the paper or on boingboing... Marketing success! For those tempted to try these concoctions I should let you know the flavor is not the point.
newliminted at March 18th, 2014 01:47 — #14
Are you sure?
scav at March 18th, 2014 06:12 — #15
So much typography, explanatory diagrams, grotesque artwork on the wrapper, inappropriate conversion of main-course cuisine into a dessert. It's almost too perfect as a parody of Japan to be real, except that's not even possible.
I miss Japan.
boundegar at March 18th, 2014 07:58 — #16
My thought exactly, except the correct term is, "wake up, sheeple!"
(Note this is not a literal translation of ohayou gozaimasu.)
ymr049c at March 18th, 2014 07:59 — #17
Dessert: you're doing it wrong.
waetherman at March 18th, 2014 08:13 — #18
Popsicles: they're not just for dessert anymore.
some_guy at March 18th, 2014 08:32 — #19
Coming Soon: haggis, blood pudding, and casu marzu flavors!
devinc at March 18th, 2014 15:17 — #20
Well, today I read about chocolate-covered olives. They were once, apparently, a thing.
next page →