A lawn sign welcoming all people, in Spanish, English and Arabic

Lovely sign.
The “dónde” is hurting my brain, there are few places where Spanish can be ambiguous but the sentence structure used here makes the accent mark in the o slightly ambiguous.
I think it’s correct, but it feels off somehow.
“No importa de dónde eres” could be written as “No importa de que lugar eres” in which case the accent mark is necessary or it could be written as “No importa del lugar que eres” which would make it unnecessary.
I’m going to be thinking about this all day.

/pedant

6 Likes