I love how the one girl totally wanted this to be real and wanted to buy it.
I also noticed the interviewer must be from the Kansai area, she used めっちゃ at one point instead of とっても, the standard Japanese. Normally professionals on TV in Japan regardless of where they come from do not go into that dialect at all because it’s considered very unprofessional or very informal.
Kansai ben, as its called, is thought of as a dialect of comedians, for various reasons, so more than any other dialect, a professional specifically avoids it (despite Kansai being a major region including Osaka).