I wonder if it’s as tongue-twisting in the Mandarin translation? I remember being impressed that the Chinese translation of Seuss’s Fox in Sox was as hard in both languages while still being about the same pictures in each.
I wonder if it’s as tongue-twisting in the Mandarin translation? I remember being impressed that the Chinese translation of Seuss’s Fox in Sox was as hard in both languages while still being about the same pictures in each.