The weird poetry Google Translate writes when fed the same characters over and over

Did you choose “Bosnian” as language, or did you allow it to auto-detect Croatian or Serbian?
It used to make the same mistake for all three almost-identical languages, but apparently, Croatian and Serbian have had more training data in the meantime.

So no, it’s not a figure of speech, it’s Google Translate literally replacing one city that it hasn’t heard of much by another city that is mentioned more often in connection with trains.

2 Likes