Never trust a French Academic with a Portuguese name!
She’s using the term “autism” to catapult her book to international attention. Her and her PR people know perfectly well just how insulting that is.
“National autism” - wow. That’s about as rude as it comes. Conflating autism and national is throwing that net out far and wide, kind of into a dictionary and catching whatever comes back.
As for the other chappie - Pierre Lellouche - “Louche” means, in French, untrustworthy and dangerous, someone who inhabits the darker corners and provides conduits to the worse aspects of life.