Meet Japan's 10-year-old philosopher, published author, and grade school dropout

Originally published at:


I don’t really want to be harsh on this kid, but that’s some spacey bullshit right there.

I do kind of want to be harsh on his handlers though.


I think it’s a bit lost in translation.
Footnote to the source article:

Editor’s Note: “Unable to read the air” (空気が読めない) is a Japanese expression used to describe someone who can’t read the situation and/or mood of a conversation. This puts importance on being socially conscious and thinking of others. The expression is mostly used derisively

I’d say he’s trying to express a disdain for social conformity, a theme that comes up several times in the interview.

This topic was automatically closed after 5 days. New replies are no longer allowed.