Yeah, French and Germans (especially Germans) feel fake praise is even more of an insult than just saying what you really think. Germans are especially famous for wanting to be as unambiguous as possible.
But only in Japan. You get a Japanese engineer working for an American company in the US, and suddenly it’s “Free speech” time: “No. He’s stupid and his work sucks.”
Germans are especially famous for wanting to be as unambiguous as possible.
Ohmygosh, so true! If you have German guests over for dinner, DO NOT ask how they like the meal unless you are okay hearing the absolute truth.
There is a theory in academic circles (in nerdly science, not linguistics) that where-ever the French detect an english usage of a substantially similar term they immediately go about assigning it some embarrassing subtlety
Well, that’ll go a tiny way towards making up for the cognates that are way stronger in English.
- big → grand
- to ask → demander
- please do not disturb → Ne pas deranger SVP
- to calm → tranquilizer
- to look → regarder
off the top of my head.
This topic was automatically closed after 5 days. New replies are no longer allowed.