no …just say wirral
That technique really only works if you’re holding a musket and supported by a brigade of soldiers dressed in red and white, with funny hats.
Rural and colonel exist in French and have exactly the same meaning.
The confusing thing is to say it “à l’anglaise” !
Except when you read out loud to kids, but luckily most of the passé simple suffixes are silent. Except fut (2nd person singular faire). WTfut?
Colonel feels cruel, in French it is co-lo-nel, in English it is bizarrely ker-nel
Rural should be easy if you know the difference in r’s between the languages.
It’s kind of hard to remember to pronounce the r’s right for transparent words like that, even when you can (I can’t)
With you there, I studied French for 5 years, until finally taking a semester in France. I remember the epiphany when I realized the rs were different. Up to that point I couldn’t even notice it.
ah, I bet that’s what it was. good one.
I thought about it good and hard for several minutes but couldn’t come up with anything of my own.
This topic was automatically closed after 5 days. New replies are no longer allowed.