Oh that is just foul foulard.
The french word lard actually means, um, lard. On the other hand, in french, the word for bacon is bacon.
/here’s a tip: if you can’t sneak off to Schwartz’s for some of their heavenly smoked meat 'cuz a trip to Blvd. St. Laurent just isn’t in the cards, a bacon sarnie can be a treyf-ier substitute.
Make sure you remember: N = C + {fb (cm) . fb (tc)} + fb (Ts) + fc . ta
Faux lard foulard too foul for you milord?
Oh dear god. I can’t explain why, but I find that absolutely revolting. PETA should use that thing in their campaigns.
People Eating Tasty Animals?
Bacon + Scarf = Barf
It’s a neat gimmick, but it’s actually a really ugly scarf.
i like it better if it were COOKED bacon.
But why?!?
Because, why not?
“Does this scarf make me look high in fat?”
High and fat.
I will.Thanks.
What’s it mean?
Formula for a bacon sanger.
I am enlightened?
Holy crap, did anyone look at the prices?
“From €142.45 EUR to €150.15 EUR”
Pretty pricey for what has to be a novelty item…
At least the nytimes made a stab at correctly formatting it, with subscripts (Anybody have a link to the canonical paper?)