Santa's severed head atop a Christmas tree

Originally published at: http://boingboing.net/2016/12/24/decapitated-santa-head-atop-a.html

2 Likes

It’s certainly not for the food.

13 Likes

How does one decapitate a head?

6 Likes

Recapitated.

3 Likes

Hey, don’t knock it until you’ve tried it.

14 Likes

Merry Christmas

You’re welcome.

11 Likes

Come for the coffee, stay for the racism.

As opposed to a Santa head on top of the Yule tree still attached to the rest of his body. The body presumably draped down the back side of the tree like a bearskin rug used as a cape.

1 Like

It’s heads all the way down.

5 Likes

Despite the questions raised by this photo, I will still order a side of sausage links.

8 Likes

“Decapitated Santa head atop a Christmas tree” 🡺 “Decapitated Santa’s head atop a Christmas tree”

11 Likes

I think it’s actually the correct phrasing: “decapitated Santa’s head” uses the possessive, meaning “the head belonging to a decapitated Santa.”

13 Likes

They ran out of room in the fridge.

8 Likes

I’d say “Santa’s decapitated head” unless we’re taking about a generic Santa.

3 Likes

What is that in German?

Enthaupteter Nikolauskopf, maybe?

Entkörperter Nikolaus?

6 Likes

But where oh where have all the hyphens gone?? :cry:

“decapitated-Santa’s head” FTW :smiley:

2 Likes

Kopf eines geköpften Weihnachtsmannes or Kopf eines enthaupteten Weinachtsmannes.

4 Likes

Insert snarky comment about the commercialisation of Christmas here

3 Likes

Isn’t the problem the redundant use of “decapitated” here? It should be “Santa’s head atop a Christmas tree”, no? You can’t put a head without a body anywhere without decapitating it.