Beats another airport Chik-Fil-A I guess.
Chick-feel-up?
Already covered.
What’s the German for "Just put it in any open spot you can find."?
The existing levels of service are UberX , UberPOOL, UberXL, UberSELECT, so it’s just a matter of adding UberXXX.
Or maybe just use UberPool. From the Uber site:
“With UberPool, riders heading in the same direction choose to share a ride.”
Sounds plain enough, especially if you’re Irish.
Pit stop. Wonder if you can also get a French Polish?
If the van is rock’n, to be a knock’n.
“With UberXXX, riders riding in the same direction choose to share a head.”
I think that’s Scottish.
So… Insexkabinefahrenfookenboothen?
Though given the penchant for the Germans to adopt English phrases like “shit storm” unmodified, I wonder if it won’t end being called “ein fuck booth.”
Burgeramtsgeduldetsbumsenbuden
Aber “bumsenbuden” ist wahrscheinlich schon genug.
Given the number of synonyms for fuckin’, you can also get frankenwörter like “vögelnzellen”, “puderkabine”, and “poppenstände”.
If I came across that in literature I’d probably interpret it as “road head”.
And to think Germans look down on Americans for eating and drinking in their cars.
I wonder if the sex workers go from car to car on roller skates like a Sonic Drive-In.
Definitely “Kurfürstenstrassenscheisse”.
So no, “Hoot, mon!” exclamations coming from parked cars, then.
Startin’ to like German here!
In Berlin that’s a Pfannkuchen.
That’s just the sort of thing an American would think of.