Originally published at: Flandalorian: The Mandalorian but made out of flan | Boing Boing
…
Fan theory: “The Mandalorian” that the show takes its name from is not actually Din Djarin, but Din Grogu.
That’s definitely more of a Creme Bulee.
I suppose somebody had to do it. Looks delish.
(edit: I can’t remember how to put apostrophes over Es.)
(show off)
edit: you missed an i
(sorry - )
If using a phone, usually if you press and hold the letter you get all the other accent options.
Garçon, bród, häägen, jalapeño etc
Ah, I am on a laptop. I used to know these things, once upon a time…
I like my flandalorian frozen in carbonite.
Ťĥąṭ’š å pïțƴ
That took you so long to rub it in my face.
I am impressed by your dedication.
It took a while because Grogu kept eating all the eggs.
“I can do Calamari flan… but I can only pay half.” - Greef Karga
Looks like a quarter to me.
This is the way brûlée.
Should have on the side raspberry gel done up as Baby Yoda.
Apparently this is an transatlantic difference in terminology- In the Americas this dish is known as “flan”, whereas on this side of the pond, we call that a “crème caramel”, and a flan is either something sweet like this or something savoury that’s a bit like a quiche.
Anyway, back to the puns.
I ĸnøw ħøw ŧø geŧ ŧħem øn Łinux, buŧ I ¢ænŧ remember ħøw iŧ wørĸß øn Winðøwß ænð i ħæve nø iðeæ ħøw ŧø ðø iŧ øn Mæ¢.
(Someone is going to try reading that as if the letters are correct, aren’t they?)
Wouldn’t that be a British eel flan?
Just dön’t let yoursⱸlf go ovɇrboǎrd. Ṱhǻt ̴wa̵y̷ ̷l̵i̵e̶s̴ ɱa̵͉̱̥͗̎̋̾͐d̷̮̲̫̦͂͂̊͆n̸̻̾́̅e̵̫̭̎̇̄̒̑s̷̡̻̺͍̮͒͆͋š̷̛͖͊͂̑͒̐̚͜͝.̶̢̢̲͍̻̲̥͖̭̙͓̝͇̥̭̻͐͛̀͛́̋̈́̇̆̈́̒̐̌̋̃͌͋̚͜͝ͅ
Strangely (to me) you’re absolutely right.
Did a search for it and all the images for flan came up with what I call brulee (no hyphens or stuff).
On about page 3, however, an English flan appeared:
In England, flan = pastry.
The contents scarcely matter - sweet or savoury - but you gotta have pastry.