HOWTO make a laser-cut Cupid automata


#1

[Permalink]


#2

That should be "a laser-cut Cupid automaton". It has Greek roots, like "phenomenon".


#3

Kinda cutting it close to the Valentine wire, ain'tcha?


#4

Well said. I was about to post the same comment!


#5


#6

No, it's a neologism used by automata creators -- they use the latinate plural form as a singular, and have done for at least a decade.


#7

Maybe that form is more popular with British builders. I'm only familiar with the traditional automaton (singular) and automata (plural) forms but I know that automata building is popular over there. It used to be an interest of mine, along with puppetry and puppet building.

That cupid is a cool design, in any case - thanks. I think I need to get a laser cutter now before I get a 3D printer. Arthritis would be much less of a barrier with either of them. I owe you a laser-cut cupid if I ever get one. smiley


#8

It would surprise me if that were intentional. It rather looks like an example of the broader development where English speakers are losing the distinction between singular and plural in Greek/Latin-based words: criteriumon/criteria, phenomenon/phenomena, visum/visa, fungus/fungi, etc.


#9

Greengrocers have been using apostrophes in plurals for longer than that smile


#10

"Criterium" is a particular kind of bike race. I think you're looking for "criterion."


#12

Woops, you're right. Criterium is the version in Dutch, my native language. Welp. At least we know a plural when we see one. smile (Except for data, sorry to say.)


#13

I could be way off base here, but I would take issue with it being called an Automata/on at all. after all, is it self operating? I would think it would need to have some sort of mechanism to continue operation without manual input.


#14

This topic was automatically closed after 5 days. New replies are no longer allowed.