I get that English is weird. But “costume” always seems like a funny way to refer to the clothing of someone’s cultural heritage.
Beware the Roomba uprising.
A PSA from the Tokyo FD.
I wonder what the hell Miss USA’s costume is supposed to represent in terms of cultural heritage. That we’re a nation of gold diggers?
The closet thing we have to a national costume is blue jeans and a t-shirt.
The nation is so addicted to TV that she dressed up like an Emmy award?
Wings and all!
Hood ornament?
I think this outfit is definitely expressing something…
Costume is the term for typologies of clothing before the word “fashion” becomes the appropriate term. (ETA industrial mass culture)
In fashion studies parlance.
I’ve seen that horror movie!
4 hours with a snow shovel
Yeah, I get that it’s not meant to imply “Halloween-type get-up” or “silly clothing” or whatever. It’s just that the common usage of “costume” generally doesn’t refer to “clothing that is from within my cultural heritage.” That is, if I said “My boss came to work today wearing costume clothes” people would assume that my boss was dressed up for Halloween.
The technical use of costume applies to any culture’s clothes outside of industrial mass culture. Typically the usage referred to European clothing before the industrial revolution and is applicable generally. If they used a term like your countries fashion it would tend to be rather samey.
Wow. Mother Russia opens her arms and snaps on the rubber glove.
Today on Responsible Car Owners:
Self walkies