10 excellent idioms from around the world

As long as you don’t remember nie mój cyrk, nie moje małpy in the context of l’esprit d’escalier.

2 Likes

The obscure and made up euphemisms remind me of Who’s line is it Anyway.

1 Like

That pumpkin illustration though

At least spanish: “a otro perro con ese hueso…”

Something like “go another place to tell your silly/nonsense/false stories”

The Danish one means to be drunk. I am going to get a stick in my ear tonight: I am going to get drunk. Maybe it’s just some dude that guessed the best he could?

http://sproget.dk/raad-og-regler/artikler-mv/sprogligt-politikens-sprogklumme/16-december-2006/kep-i-oret

1 Like

This topic was automatically closed after 5 days. New replies are no longer allowed.