[Spoiler]
They could have spared a lot of confusion throughout the series if they’d just checked punctuation for the opening sequence.
Q: “Who is number one?”
A: “You are number six.”
Should read:
Q: “Who is number one?”
A: “YOU are, number six!”
This is great stuff! Thanks for the link!
The whole point was the ambiguity, of course.
(That was a joke.)
A treasure beyond treasures; thanks for this.
Interesting; the scripts refer to the protagonist as “P…” Could stand for protagonist, prisoner or Patrick.
Edit: Most likely “P” is for Patrick… other scripts refer to the little butler (played by Angelo Muscat) as “Angelo.” All right, I’m obsessing, but I watched the original US broadcasts on CBS back in 1967 (I was 11 years old!) and it’s still the damnedest thing I’ve ever seen on television.
I mean that in a good way.
I suspected as much
The next time I can convince some 419 scammers to act out a play so “I can prove to my boss, who controls the money, that your proposal is not a scam”, instead of the Dead Parrot Sketch, I’m going to get them to recreate ‘It’s your Funeral’.
This topic was automatically closed after 5 days. New replies are no longer allowed.