How LaCroix prefers you pronounce its name

I mean, I get that the word “Staples” has a lot of features that a non-Anglophone is going to have trouble with (like how the “a” is long “ā” /ei/, and the final syllable is /pl̩z/, with a syllabic ell and not even a schwa to show for a vowel), but it’s a standard English name, and even a common English noun with two distinct, common meanings.

But still. Such a hamfisted attempt at phonetically reading it out is like me cold-calling Delhi and trying to pronounce “Bhattacharya” as “bat - ah - shar - ee - ah”. Yeah, no.

1 Like

Has someone suggested Lacro-Nine yet?

3 Likes

Oh ok - there’s a thing I’ve learned today.

Though now I’m wondering why they didn’t call the brand “LaCrosse”…

1 Like

Because they draw the water from the St. Croix river. It’s a portmanteau.

6 Likes

Well, the town is La Crosse and the river is St. Croix. Name is a mashup of the two. Kind of smart branding, since it made a bit of a unique neologism that (at least regionally) still sounded familiar.

3 Likes

nathan fillion castle GIF

2 Likes

This topic was automatically closed after 5 days. New replies are no longer allowed.