my grandma would say “arse,” which as an American I thought was her random, kid friendly word to censor “ass,” until I started listening to the Pogues. her parents were English, so not too surprising. Oh, but she would say the expression “ass-over-teakettle” to describe a head-over-heels, wipe-out type of fall, and never “arse-over-teakettle” so I don’t know what was going on, there.
my mother, the librarian, was the type that would correct my speech. When I was high school aged she directed me to clean the car with the product Armor All. despite having no problems pronouncing the words “armor” and “all” separately, she said “Amor All.” I was like “uhh… Armor All?”–she didn’t even know her way was wrong, she thought I was making it up. pointed out the R on the bottle. She had parsed the word on the bottle wrong her whole life, I guess, despite the illustration of the man in armor. but she couldn’t undo it at that point, the neurons were no longer plastic. probably still says it.
I’ve mentioned before a guy a generation older than me from East Tennessee that would deadpan the expression “I haven’t had this much fun since the hogs ate my brother.”
another cool one people from there say is when a road has a little sharp curve in it and then straightens out back to the original direction of travel, that’s a “dog-leg.” It’s a really useful expression when giving directions and I wish everyone used it.
oh, and another Appalachian one is kind of an in-joke with a friend. the phonetic string pronounced “jeet” is a contracted form of the phrase “did you eat?”:
'd y' eat . The D and Y run together to make a sound like “Django.” This will baffle Yankees. as an adult, when my friend was confronted with explaining this to her friend, it was the first time she ever had to consider how local it was. now she and that friend use “jeet!?” as their phone greeting when they call each other, and now I do, too.