And some Fannys pass into slang.
‘I have a gentil cock’ is recorded as early 15th Century.
https://tfl.gov.uk/forms/12393.aspx?ID=44
One of my favorite songs for a radio show I did in college was this:
he doth me risen early
…
and every night he pertcheth him
in my lady`s chamber
Yep.
There’s two more in Australia
I assure you there are more than two more
I’m not surprised, but google maps wouldn’t show me any more.
Assistance with the period meanings of some of the words therein helps with the innuendo too:
http://headlesschicken.ca/eng204/texts/gentilcok.html
Total smut.
By Gis and by Saint Charity,
Alack, and fie, for shame!
Young men will do ’t, if they come to ’t.
By Cock, they are to blame.
-Hamlet,Act 4 Scene 5
Modern rewrites usually change “Cock” to “God”, but since Ophelia is singing about being seduced the double entendre is obvious.
I’m pretty sure that “cock” for penis goes back to the 1600s in English.
That’s cheap where I live.
In Scotland. This isn’t my photo though I’ve been to this corner.
I lost it at Dildo Sticky Puddin
The chowder is extra creamy.
Dildo is a small place. The only vaguely suggestive streets I could find were Ballfield Road and Pumphouse Road.
1963, to be precise (according to Philip Larkin):
Sexual intercourse began
In nineteen sixty-three
(which was rather late for me) -
Between the end of the Chatterley ban
And the Beatles’ first LP.
One of my favourite rude song titles is ‘Cock up your Beaver’:
It appears that it’s not meant to be a double entendre at all. This is odd in itself, considering some of the filthy rhymes that Burns published alongside it.
I thought jokes were funny…
They aren’t.
I think I managed to miss that one, too, fwiw. Still, the sidetrack was interesting.
There it is again.
Perhaps fart jokes are more suited for American audiences