Oxford Dictionary of Modern Slang
although the Rhyming Slang explanation is prepended with “perh.”
I’ll put on my best shift and drawers let him have a good eyeful out of that to make his micky stand for him."
Oxford Dictionary of Modern Slang
although the Rhyming Slang explanation is prepended with “perh.”
I’ll put on my best shift and drawers let him have a good eyeful out of that to make his micky stand for him."
This is not Bethselamin
I am fucking honored
A named based on the biblical name Jeremiah. Used as a name for children who are blessed with a large brain and/or penis. Also used as a replacement for “perfect”.
We had a child and it had a very large penis so we named it Jeremy.
Yessir!
Mickey Bliss would make sense from a Cockney standpoint, me old china!
Mickey Bliss=piss.
Unless you’ve never been to London or the surrounding counties, in which case you could default to racist.
Virtual fist bump.
That’s right, go ahead and mock the plight of the incontinent.
Who’s piling on?
I think that Hunter Davies, of all people, should have known better. That’s assuming it wasn’t an over zealous editor who didn’t know the difference.
This is the Telegraph. They don’t have any sub-editors any more. Too expensive.
Hence the error, presumably.
Sorry, it just leaked out.
Actually, the festival in 1984 did considerable damage to the site, with people digging latrines and bread ovens, chopping down trees, churning up the ground with motorcycle tires, etc. There were an estimated 100,000 people there. They had extremely good reason to shut it down.
Not that any of that in any way excuses the horrific violence inflicted on people who tried to hold the festival in 1985, mind you.
Well, put a cork in it.
He has photographed a horse staring at a floating bubble made of its own semen.
What a terrific sentence to finish the article.
Maybe it’s an anti-Irish pejorative. Like calling someone an “Indian-giver” like Irish people are always up to no good.
It depends on how mathematically inclined you are.
Now I want souvlaki. As luck would have it, I have a rock to trade.
It’s Cockney rhyming slang. Don’t jump to conclusions.
Not sure what everyone’s beef is here?
Looks more like a molehill.