Hungarian Knight Rider

“the Hungarian psyche of depressed violence and sullen hatred came across perfectly” : ))

Anyway, the Simpsons dub version is quite strong, the cast of actors are the same since the show began(which is quite unusual in Hungary-for financial reasons mostly), and most of my friends who speak english prefer the hungarian version, because it’s been translated so well…
Family guy also has a very fine dubbing cast.(I know its unusual, but you know, I grew up listening to dubbed version of everything, up to the point when I was able to get hold of original versions of stuff.-like everyone else in the eastern bloc-en bloc: )

Ironically, it was the hairspray that then lead to global warming!

Aww, I thought I was going to see someone riding a Hungarian knight :frowning:

I feel cheated.

I still think the best dubbing job I’ve ever seen was Hogan’s Heroes … in German. They matched the original voices and intonations, and they got syllable-for-syllable matching surprisingly close. There’s something to that stereotype of meticulous German precision, at least in this area.

Looks just like the American Knight Rider.

This topic was automatically closed after 5 days. New replies are no longer allowed.