I’m not sure exactly how the Trades Descriptions Act is worded, but unless it explicitly defines what a pie legally is, then “This is a standard usage and has been for a very long time,” should be a sufficient defense.
It’s a tart. It’d have to have a sheet of pastry over the top to be a pie (a whole sheet. A lattice does not alter the tartness)
I did say it was a legally moot point … because the TDA does not define “pie” - it is not designed to define things, but to make clear that manufacturers and retailers must not misrepresent their wares.
As someone who is learning Italian, thanks for the podcast recommendation!
Thanks. I wasn’t sure. I know many other countries have some… quite specific and detailed definitions of some food terms, so I wouldn’t have been surprised either way. The US also has those kinds of truth-in-advertising laws, we just don’t even pretend to try to enforce them.
Them’s fightin’ words, buddy
feel free to eat whatever you like but everyone knows that chicago deep dish is actually a casserole
This topic was automatically closed after 5 days. New replies are no longer allowed.