Will do! This video shows a cheap way to make a yakitori grill. I love the idea of a grill that won’t rust in the NC humidity, and also that the fuel costs more than the grill itself.
I actually watched this video a week or two ago been slowly making my way through that channel’s various videos. Looks like a really easy and neat way to grill stuff table-side.
In Japan, are there also posers walking around with nonsensical English tattoos?
Yes, but it is most likely bad translations of English used in Manga/Anime or other products. (i.e. Kill La Kill and Attack on Titan are two examples that don’t make perfect sense in English.)
I have seen really bizarre English text on shirts from I assume China on various parts of the web.
This style of grilling was sort of on my radar all along, but Ariana Grande’s tattoo has really snapped it into focus for me. I have been geeking out over it all day long. This weekend I’ll put together a grill, but I’m wondering what to do about charcoal. Maybe I should start making my own.
Yes, it is a strange thing about Japanese and fires, but a grill is called ‘seven rings’, a trivet is ‘five virtues’ (gotoku) and a fire shovel is ’ten abilities’ (junō)
The next album will be a variant:
“Hibachi”…
I have to ask…is this just a over-the-top version of /r/roastme?
It’s up at the very top of the cross.
We used “An bhfuil cead agam dul amach”, because the bathroom was literally out in another building. And of course it was said as “OnWillKyadoggumDullamah”.
That’s not gibberish! It’s the Divine Language, spoken throughout the Universe before Time was Time!
The Japanese are really into cool sounding English phrases. It’s super common to see pictures from Japan of t-shirts, sweaters, etc that have wholly nonsensical or accidentally offensive English phrases.
Whoops! So it is. I must have found looking at that raw meat too distressing to keep at it!
Big badda boom!
Not a language of one.
I kinda like Ian Dury’s method:
I’d think that if you really, really had to get a tattoo in an Asian script, you’d be better off using a phonetic script like Hangul. Of course, even then there would be pitfalls; if you tried to spell out a name with jamo as though you were writing it in English, and bunched them into blocks for syllables, you’d wind up with letter combinations that don’t occur in Korean, and would be just as much gibberish to a Korean speaker as the infamous tattoo parlor “Asian font.”
I never did get koans.
Ariana is a good grill! Did up some pork belly and chicken thighs. Probably looked like a weirdo while I was hunched over a flower pot with a headlamp on my front porch, but that’s nothing new.
This topic was automatically closed after 5 days. New replies are no longer allowed.