Originally published at: Behold the irate Liverpudlian | Boing Boing
…
Wait for the pronunciation of Superlambanana
I deduce that he thinks Mr. T is a righteous dude. Can someone please translate this to Southern Americanese for me?
WUH? Shoppeliftin’??
I can’t make out a thing that the clerk says except “Get out”. Other than the “You know what I always say …” part, all I understand this gentleman to say is “fucking”. I’m not even sure that I understand what “ta-ra” is supposed to mean.
Pretty sure “ta-ra” is good bye.
" you cannot deduce anything about this person from this footage."
Damn straight. I can’t even deduce what they’re saying to each other.
i deduce that there is some alcohol involved
There was also a “who do you think you are, eh” in there.
I’m goin’ with… Huh?
There has to be more accent-al distance per mile (ok, kilometer) in England (let alone the UK) than any where else on the melting orb. (“and 'ow do you go about estimating ‘accent distance’?” uh… H’s dropped times vowels slid divided by rhyming slang over 7?) 666km of Germany and mostly it’s just Icccch to Isssh
Shop Assistant: You’re barred, love, I can’t serve you, sorry
Irate Customer: What? you just… I’m barred? What for, […]?
SA: Shoplifting
IC: What? Shoplifting?
SA: That’s […]. Yeah, you’re not allowed
IC: Ooh you fucking hard faced fucking cow. Who’d you think you are?
SA: You’re not allowed
IC: A bottle of vodka? Ah, fuck off you cheeky cow
SA: Get out
IC: Here you, you know what I always say. Times are hard and friends are few, ta-ra to fucking you
Ta-ra being a slurring of ta-ta, meaning goodbye
You win the toaster!
I’m usually good w/thick dialects/accents, and watch and read lotsa English stuff, but have had nowhere near enough exposure to Scouse, so I’m also pretty much w/o a clue.
It’s the UK: alcohol is rarely not involved.
Ah! Thanks a lot! or should I say, “Cheers, mate!”
This could be used to illustrate how languages diverge over centuries.
-You’re barred, love, I can’t serve you, sorry"
-inaudible…I’m barred? what for, girl?
-shoplifting
-what?!
-for theft
-for shoplifting?
-yeah, you’re not allowed
-Oh, you half-faced fucking cow. Who’d you think you are? eh?
-you’re not allowed
-a bottle of vodka?
-ah fuck off you chinny* cow
-get out!
-here you, you know what I always say? “Times are hard and friends are few! Ta-ra** to fucking you!”
*I think he says "chinny cow "but it is hard to hear.
**goodbye
Here i thought he couldnt find his lucky charms.
He isn’t Irish.
This is the Beatles’ native dialect?
Humm, I don’t know, I can tell apart at least 6 different accents in Tuscany alone, and 3 or 4 different accents in Rome, leaving out all the various Italian dialects that have their own separate grammatical rules, or that are an entirely different language altogether.