How to pronounce Worcestershire Sauce

Originally published at: https://boingboing.net/2019/06/19/how-to-pronounce-worcestershir.html

6 Likes

“Worcestershire” is pronounced just how it looks, but “sauce” is pronounced “Throatwarbler Mangrove”.

49 Likes

It’s the only “steak sauce” in my house.

4 Likes

wust-a-shear.

I’ve never considered it a steak sauce on it’s own. I use it more like I would use a vinegar as an additive to a sauce, or for marinades, etc.

3 Likes

In general (and ignoring in this case the existence of Worcester, MA) it is hard to know what the right American pronunciation of words like this should be, because when British pronunciation breaks free of its orthographic moorings, there’s no clear logic for mapping it to a rhotic accent.

On Garbage Island, we pronounce the word as “woostashih”, because most people here wouldn’t pronounce any of those “r” sounds anyway. So it’s not clear whether it should map to “woostershear” or “woorstershear” in Merkan, because we don’t know if the “r” in “orcest” survived the mangling process or not.

People in the West Country do have rhotic accents, and they generally pronounce it “woostershear”, i.e. ignoring the first “r”, but not always, and it might just be because they’re aliterate cider-addled bumpkins.

I would recommend “worstershear” for Americans, because it feels like that’s justifiable while also moving back towards how the word is spelled. But Americans should probably still pronounce “Featherstoneshaugh” as “fanshaw”, because that “r” is long gone.

9 Likes

‘Wust-a-shuh’ would do.

[Typed in Lank-a-shuh :wink: ]

8 Likes

all i know is, i have a new fun way to pronounce “sauce.”

7 Likes

Worshersher. Fight me.

1 Like

Lea and Perrins

Easier all round and still owned by Heinz

10 Likes

I was told as a child by my English grandfather it was just “worster”. I’m going to go out a limb and guess that there is no accepted pronunciation.

13 Likes

When the USAF sent me to England back in the 80’s, one of the other airmen in our shop told me that he would coach an American-style football team up in Lester. We didn’t have Google back then…

8 Likes

Wercherchercher sawce

8 Likes

Salsa inglesa.

16 Likes

That’s the American spelling, like aluminum or vitamins.

2 Likes

Apropos of exactly nothing, my favorite name of all P.G. Wodehouse’s characters is “Sir Jasper ffinch-ffarrowmere”. Any other suggestions?

2 Likes

Anchovy sauce

3 Likes

I have this children’s book (from a series on construction, heavy machinery, demolition and so on). It’s written in rhyme and in one section it insists that the word “saw” rhymes with “roar”. My 5-year-old son has just started to notice the discrepancy – my southern Ontario/Great Lakes/Golden Horseshoe drawl just can’t pronounce “saw” that way.

2 Likes

Is he the one who could tell the difference between capital and lower-case F’s in speech?

1 Like

English Soy Sauce? Around Boston Massachusetts it’s Wusstasheeah with the accent on the first syllable.

Wist-uh-shur.

No thank you.

1 Like