Alas, the ‘lacrosse’ thing seems to have been manufactured. However, Rolls Royce had their own thing wherein the Silver Mist model was selling very poorly in the German-speaking countries…
Or Royal Sauce for New York metro markets.
Wait, really? That’s hilarious; “fry sauce” is Basque for “jizz”.
But what does it look like when written in Cree syllabary? https://en.wikipedia.org/wiki/Cree_syllabics
You guessed Marketing’s #2 pick on the first try!
In an alternate universe they would surely be using Cordwainer Smith stories as a promotional vehicle.
Can you also get currywurst sauce in a tube? I’d buy that
Learning IPA (International phonetics alphabet) in a linguistics class in grad school led me to toying with the idea of developing an app that would take prospective baby names and allow you to select other languages and run a fuzzy phonetic search for cusses and insults in that language. You know, for due diligence.
Because you’re supposed to put it on your fries. Sauce for a fry, not sauce for frying.
You’re not allowed to put it on anything else, or the warranty expires.
I think “Fancy sauce” is the clear winner overall, myself.
copy of Hellmann’s Big H sauce
OH YES, I wish I had a currywurst right now
You’ll always have Currywurst in your heart.
What’s Cree for “Shitty McShitface”?
That’s why Canadians are leaning towards French’s brand Merdeonfaise
What’s the translation for Mustmayostardayonnaise
The LaCrosse thing was manufactured in Oshawa, Ontario.
But really, the was sold in Canada as the Buick Allure. You know, pour des spécificités linguistiques évidentes.